あっという間に1月も中旬。本当に早い。
あいもかわらず、1月に入ってから三が日除けばフル出勤中です。
年度末に向けてなんとか踏ん張らないと。
それでもって最近疑問なのが、
土木用語で、厚層基材吹付工(法面緑化)というものがあるのですが、
私はずっと「こうそうきざいふきつけこう」と読んでいたのですが、
打合せ中にある方が「あっそうきざいふきつけこう」というのです。
そういうわけでその打合せ中はその箇所を打ち合わせする度に
私は「こうそうきざい」、その方は「あっそうきざい」って言ってました(^^;
どちらが本当なのでしょう。。。
今の現場には、某超大手法面業者が下請で入ってるが、その方は「こうそうきざい」と言っています。
ちなみに私も「こうそうきざい」と言っています。
今の現場には、某超大手法面業者が下請で入ってるが、その方は「こうそうきざい」と言っています。
ちなみに私も「こうそうきざい」と言っています。
私は「こうそうきざい」と読んでるけど
人によっては「あっそうきざい」と読む人もいますね。
正式にはどっちなんだろうね。
今日確認したけど、やっぱり「こうそうきざい」が正解っぽいです、はい。
Posted by: 寅の介 : January 17, 2006 10:54 PM素早いレスに感激!あけましておめでとうございます。
やはり「こうそうきざい」が正解っぽいのですね~。
私も色々と調べてみましたが、ちょうど土木用語事典が
誰か貸し出し中のようで、わからないのですよね。
しかし、ネットで調べてみると、「あっそうきざい」ってふりがなが
入っているのを見ました(^^;
しか~し、お二人の意見に後押しされましたから、
これからも「こうそうきざい」でごりおししまっす!(*`ε´*)ノ彡バンバン
読み方で思い出したけど、うちらが使う言葉とメディア等が使用する言葉って違うよね!!
去年の台風時期に一つ忘れられないことをTVのレポーターが
言ってました!
『消波ブロック』
私たちの間では当然ながら『しょうはぶろっく』って言います。
しかし、TV局のレポーターはどこかの港からの中継の際に
『なみけしぶろっく』って言ってました!
しかも、中継後のスタジオからの放送時も同じように『なみけしぶろっく』って連呼:-)
もしかしたら、世の中『ドカタ』だけ漢字の読み方が違うのかも・・・(-_-メ
Posted by: 寅の介 : January 20, 2006 12:48 AMたしかに読み方はわからないでしょうね。
「なみけしぶろっく」は読んで字のごとく、
そのような役割を果たしていますものね。
私自身日々仕事をしていてなんて読むんだろうと思うものが結構あります。
最近で覚えているのが、「頁岩」。。。
ある設計でボーリング調査結果を詳しく読まなければならず、
この言葉がでてきました。
これはなんて読むか皆様解りますかね?
正直私はわかりませんでした(^^;
答えは「けつがん」です。
常識!っておもわれていたらすみません